2023 영은미술관 12기 입주작가 개인전
펼쳐지고 깊어지는

영은미술관 학예팀                                                        
    

동양의 전통 산수화에서는 고전 서양화처럼 고정된 시점이나 원근법이 아닌, 풍경이나 사물을 다각도로 그려내는 산점투시, 즉 다시점 기법을 자주 볼 수 있다. 자연을 객체로 보고 묘사하기보다는 그 자체에 스며들고, 그 안에서의 경험을 토대로 재구성하여 표현하는 것이다. 

진민욱 작가는 이와 같은 자연에 대한 태도를 가지고 하나의 사물을 여러 각도에서 관찰하여 화폭 위에 옮긴다. 고정된 위치에서 바라본 모습처럼 보이지만 섬세히 들여다보면 여러 시점에서 그려진 자연 속 오브제들이 긴밀하게 어우러져 하나의 풍경을 이루고 있다는 것을 알 수 있다. 구절과 구절 간에 의미가 이어지지 않는 부분이 혼란을 야기하면서도 감상자로 하여금 상상력을 발휘하게 하는 고전 시경(詩經)과도 맞닿아있는 것이다. 

캔버스를 자유롭게 변형하는 진민욱 작가의 작업방식은 어린 시절 할머니 댁에서 보았던 병풍에서 비롯되었다. 그 뒤에 숨어 높은 막 너머에 있을 미지의 세계를 상상하며 놀던 기억은 작가를 현재의 작업으로 이끌었다. 첩첩이 접히는 병풍의 형태적 특징은 오늘날 작가의 변형 캔버스에서 그 모습을 찾아볼 수 있다. 작가는 실제로 병풍과 같은 화첩 위에 작업하기도 하지만, 그 입체적 특징을 평면으로 구현해내기도 한다. 예컨데 작품은 ᄀ자 모양의 캔버스를 상단에 여러 겹으로 이어붙였는데, 이는 보는 이로 하여금 일종의 착시현상을 유도하여 병풍의 모양을 한 채 서 있는 듯한 효과를 전달한다. 이것은 작가가 늘 생각해오던 동양화 매체에 대한 새로운 접근법이라고 볼 수 있다. 

진민욱 작가의 또 다른 영감의 원천은 산책이다. 산속의 나뭇잎에서부터 길가에 놓인 화분, 심지어는 말라비틀어진 나뭇가지에 이르기까지 곳곳을 걸으며 발견하는 일상의 자연에게서 작가는 그만의 다양한 서사를 발견하곤 한다. 그것들은 그 자체로 아름답고 자신만의 이야기를 담고 있기 때문에 작가는 그저 자연의 아름다움을 관람객에게 전하는 매개자가 된다. 이러한 관조적 태도 위에서, 오브제들은 비단으로 만든 캔버스에 옮겨져 작가가 재 구성하여 만든 세계에서 각자의 이야기로 존재한다.                                                        




The 12th resident artist solo exhibition ofthe 2023 Youngeun Museum of Contemporary Art 
 《Unfolding and Deepening》

Youngeun Museum Curatorial Team                                                        
    

 In traditional oriental landscape paintings, you can often see a scatterplot, that is, a multi-point technique that draws landscapes or objects from various angles, rather than a fixed perspective or perspective like classical Western paintings. Rather than seeing and describing nature as an object, it permeates itself and reconstructs and expresses it based on its experiences.                        

With such an attitude toward nature, artist Jin Min-wook observes a single object from various angles and moves it on the canvas. It looks like a fixed position, but if you look carefully, youcan see that the objects in nature drawn at various points in time are closely combined to form a landscape. The part where the meaning does not continue between phrases causes confusion, but it is also in contact with classical poetry that allows viewers to exercise their imagination.          
              
Jin Min-wook's work method of freely transforming canvas originated from the folding screen he saw at his grandmother’s house as a child. The memory of hiding behind it and playing imagining the unknown world beyond the high curtain led the writer to his current work. The morphological characteristics of the folding screen can be found on the artist’s transformed canvas today. The artist actually works on a folding screen-like painting album, but also embodies its three- dimensional characteristics in a plane. For example, the work “Deepen” connects several layers of L-shaped canvas at the top, which induces the viewer to an optical illusion, conveying the effect of standing in the shape of a folding screen. This can be seen as a new approach to oriental painting media that the artist has always thought of.      

Another source of inspiration for writer Jin Min-wook is a walk. The author often finds his own various narratives in everyday nature, which he finds while walking around, from leaves in the mountains to pots on the side of the road, and even dried up to dried branches. Because they are beautiful in themselves and contain their own stories, the artist simply becomes a medium for conveying the beauty of nature to the audience. On top of this contemplative attitude, the objects are transferred to a canvas made of silk and exist as their own stories in a world that the artist reconstructed and created.